El analítico de materias es un documento esencial en cualquier expediente académico. Contiene información detallada sobre las asignaturas cursadas, las calificaciones obtenidas y la carga horaria de cada curso. Por ello, la traducción de analíticos debe realizarse con máxima precisión y coherencia.
El servicio de traducción de analíticos es útil para estudiantes y profesionales que desean continuar su formación en el exterior o necesitan validar su título en otro país. Este proceso garantiza que cada detalle, desde las calificaciones hasta los nombres de las asignaturas y los créditos académicos, se traduzca con precisión del español al inglés, o viceversa. Además, cada traducción mantiene la estructura del documento original, asegurando que la información se presente de manera clara, formal y fiel al contenido inicial.
Gracias al uso de una terminología académica adecuada y especializada, el documento traducido es aceptado sin problemas por universidades, organismos internacionales y entidades encargadas de procesos de homologación. Cabe destacar que este servicio es esencial para trámites como admisiones a posgrados, convalidaciones de títulos o postulaciones a becas en el extranjero.
Presupuesto Traducción de Analíticos
Me rijo por los honorarios sugeridos por el Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba, garantizando tarifas justas y acordes a la profesión. Podés consultar más información aquí: Honorarios oficiales.
Para recibir un presupuesto, es necesario que me envíes el archivo a traducir. El costo final dependerá del tipo de documento y la cantidad de palabras. Contactame para más detalles desde el botón “Consultar”.
Traductora Pública de Inglés
Renata Bognanni Leiva
Escribime para que pueda presupuestar tu traducción de analíticos

